КАФЕ ПАУЗА

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

Јазикот е жива материја. Може да се менува, унапредува и да поприма нови фрази и значења. Британскиот и американскиот јазик, навидум слични, располагаат со интересни варијации кои навистина можат да ве доведат во непријатна ситуација. Само замислете дека некому во Англија му давате комплимент велејќи му дека ви се допаѓаат неговите панталони (pants), без да сте свесни дека вашиот коментар ќе биде протолкуван како пофалба за неговата долна облека.rn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnВо оваа споредба на британскиот и американскиот говор, набројани се дел од зборовите кои имаат сосем различни знаења во Британија и во САД. Којзнае, можеби некогаш оваа разлика ќе ве спаси од голема „каша“.rn

Pants

rnБритански – долна облека, гаќиrnrnАмерикански – панталониrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Braces

rnБритански – трегериrnrnАмерикански – протезиrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Biscuit

rnБритански – колачеrnrnАмерикански – ронлив леб со путер кој се служи со солени оброциrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Jumper

rnБритански – џемперrnrnАмерикански – скокачrn

First floor

rnБритански – катот над приземјетоrnrnАмерикански – приземјето (катот каде е самиот влез)rn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Trolley

rnБритански – количкаrnrnАмерикански – тролејбусrn

Fancy dress

rnБритански – смешен костим за маскембалrnrnАмерикански – формален, елегантен фустанrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Trainers

rnБритански – спортски обувки, патикиrnrnАмерикански – тренер за разни спортски активностиrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Bog

rnБритански – веце-школкаrnrnАмерикански – бара, калrn

Chaps

rnБритански – момциrnrnАмерикански – кожни заштитници за нозете при јавањеrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Comforter

rnБритански – бебешка цуцла (исто, dummy е друг збор за бебешка цуцла, кој во американскиот англиски значи кукла-модел на човек, најчесто за потребите на медицината)rnrnАмерикански – јорган, престилкаrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Cider

rnБритански – алкохолен пијалак кој се добива од ферментирани јаболкаrnrnАмерикански – безалкохолен јаболков сок кој се пие на есенrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Lift

rnБритански – лифтrnrnАмерикански – подигнуваrn

Knob

rnБритански – пенисrnrnАмерикански – заоблена квака од вратаrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Bin

rnБритански – канта за отпадоциrnrnАмерикански – место за чување документиrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Chips

rnБритански – помфритrnrnАмерикански – чипсrn

Garden

rnБритански – место позади куќа, заден дворrnrnАмерикански – место каде се садат цвеќиња и разни културиrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Rubber

rnБритански – гума за бришењеrnrnАмерикански – кондомrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Pissed

rnБритански – пијанrnrnАмерикански – лут, гневенrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Hamper

rnБритански – кошница за хранаrnrnАмерикански – кошница за алиштаrn

Shag

rnБритански – сексrnrnАмерикански – тепих со долги и меки влакнаrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rnrn

Vest

rnБритански – долна облека, маицаrnrnАмерикански – елекrn

Football

rnБритански – фудбалrnrnАмерикански – рагбиrn

Британски зборови кои имаат сосем различно значење во САД

rn rnrn


rnrnБидете секогаш во тек со новите содржини на Кафе пауза. Следете нè на Твитер или пак станете фанови на нашата страница на Фејсбук.