Ретко кога политиката е смешна и интересна. Политичките емисии најчесто се монотони и здодевни. Но, еден шведски телевизиски канал нашол начин да ја направи политичката дебата поинтересна со тоа што по грешка ставил превод од детска емисија. Можете да претпоставите дека резултати се навистина урнебесни!rnrn„Поздрав, земјени суштества.“ Аса Ромсон – Министерка за животна срединаrnrnНеочекувано забавната дебата започнува со зборовите на шведската министерка за животна средина која, според преводот, им посакува добредојде на земјените суштества. Потоа, нештата стануваат сѐ почудни и почудни! Погледнете ги фотографиите за да се уверите во тоа и самите…rnrn„Имам два пара чизми, едни црвени и едни жолти.“ Аса Ромсон – Министерка за животна срединаrnrn„Кои да ги земам? Ќе ги прашам моите кукли.“ Аса Ромсон – Министерка за животна срединаrnrn„Ќе го изградам најубавиот песочен замок во галаксијата!“ Јан Бјорклунд – Поранешен министер за образованиеrnrn„Игнорирајте ги правилата, сите диносауруси имаат различна форма“ Густав Фридолин – Министер за образованиеrnrn„Билетите, ве молам. Добро утро, фамилијо Птеранодон!“ Урбан Ахлин – Портпарол на Риксдагrnrn„Дали ќе патувате под вода денес? – Да!“ Урбан Ахлин – Портпарол на Риксдагrnrn„Штета што нема воз кој може да патува под вода без шини.“ Стеван Лофвен – Премиер на Шведскаrnrn„Најновиот изум: Фантастичен диносауруски воз… подморница!“ Стеван Лофвен – Премиер на ШведскаrnrnДоколку случајно ве интересира за кој цртан филм станува збор, можете да погледнете дел од него во продолжение…rnrnhttps://www.youtube.com/watch?v=nj6Tjih0ykQrnrnКога сме веќе кај необичните преводи, погледнете ги овие смешни англиски идиоми, чии превод и значење ќе ве насмеат до солзи.